https://youtu.be/mt4on5DnMw4?si=ptU9YF6niljNCl55
결속밴드-지금, 나, 언더그라운드에서
溢れる感情 託したように掻き鳴らすレスポール
아후레루 칸죠 타쿠시타 요-니 카키나라스 레스포-루
넘쳐흐르는 감정을 맡긴 듯이 울리는 레스폴
言えない 言えない 言えないんだ
이에나이 이에나이 이에나인다
말 못해, 말 못해, 말 못해
だって上手く喋れない
닷테 우마쿠 샤베레나이
왜냐면 제대로 말할 수 없어
残酷なんだ 世界はずっと誰かの主演映画?
잔코쿠난다 세카이와 즛토 다레카노 슈엔에이가
잔인해, 세상은 계속 누군가의 주연 영화?
逃げたい 逃げたい 逃げたい
니게타이 니게타이 니게타이
도망치고 싶어, 도망치고 싶어, 도망치고 싶어
僕なんかじゃ
보쿠난카쟈
나같은 걸로는
でも 光りたくて
데모 히카리타쿠테
그래도 빛나고 싶어서
雨が降ったあとの夜空に
아메가 훗타 아토노 요조라니
비가 내린 후의 밤하늘에
星をひとつ見つけたよ
호시오 히토츠 미츠케타요
별을 하나 발견했어
「僕だけの願いごとがあるんだ」
보쿠다케노 네가이고토가 아룬다
“나만의 소원이 있어”라고
って そんな日もあったな
떼 손나 히모 앗타나
그런 날도 있었지
今 僕 アンダーグラウンドから
이마 보쿠 안다-그라운도카라
지금 나, 언더그라운드에서
響けよ アンダーグラウンドから
히비케요 안다-그라운도카라
울려 퍼져라, 언더그라운드에서
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
보류-무모 게인모 메잇빠이니 아게로
볼륨도 게인도 있는 힘껏 올려라
痛いほどハウリングする音 僕の心が叫んでる
이타이호도 하우링스루 오토 보쿠노 코코로가 사켄데루
아플 정도로 하울링하는 소리, 내 마음이 외치고 있어
今 僕 アンダーグラウンドなら
이마 보쿠 안다-그라운도나라
지금 나, 언더그라운드라면
笑いたい笑いたくないそんな歪な僕を愛してよ(愛してよ)
와라이타이 와라이타쿠나이 손나 이비츠나 보쿠오 아이시테요 (아이시테요)
웃고 싶어, 웃고 싶지 않아, 그런 뒤틀린 나를 사랑해줘 (사랑해줘)
ひとつひとつ光る星を結ぶように
히토츠 히토츠 히카루 호시오 무스부요-니
하나하나 빛나는 별을 잇는 것처럼
奏でられたらいいな
카나데라레타라 이이나
연주할 수 있으면 좋겠네
でもな
데모나
그래도 말이야
いつかの感動 画面越しに憧れたヒーロー
이츠카노 칸도- 가멘고시니 아코가레타 히-로-
언젠가의 감동, 화면 너머로 동경했던 히어로
消えない 消えない 消えないんだ
키에나이 키에나이 키에나인다
사라지지 않아, 사라지지 않아, 사라지지 않아
何度諦めようとしても
난도 아키라메요-토시테모
몇 번이나 포기하려고 해도
「みんなみたいに」そう思えば思うほど上手くいかない
민나미타이니 소- 오모에바 오모우호도 우마쿠이카나이
“모두처럼”이라고 생각하면 생각할수록 잘 되지 않아
煙たい 煙たい 煙たい
케무타이 케무타이 케무타이
어색해, 어색해, 어색해
この感情とリンクしていくステージ
코노 칸죠-토 링크시테이쿠 스테이지
이 감정과 링크되어가는 스테이지
晴れることのない日々に
하레루 코토노 나이 히비니
맑아지지 않는 날들에
星をひとつ見つけたよ
호시오 히토츠 미츠케타요
별 하나를 발견했어
僕たち と思える今日が来るんだ
보쿠타치 토 오모에루 쿄-가 쿠룬다
“우리”라고 느낄 수 있는 오늘이 온다니
って 考えもしなかった
떼 캉가에모 시나캇타
생각도 못 했어
今 僕 アンダーグラウンドから
이마 보쿠 안다-그라운도카라
지금 나는 언더그라운드에서
響かす アンダーグラウンドから
히비카스 안다-그라운도카라
울려 퍼지게 해, 언더그라운드에서
震えながら音を鳴らす六弦が僕みたいで
후루에나가라 오토오 나라스 로쿠겐가 보쿠미타이데
떨리며 소리를 내는 여섯 현이 마치 나 같아서
スイッチを踏んだらドライブした感情うるさいんだよ
스잇치오 훈다라 도라이부시타 칸죠- 우루사인다요
스위치를 밟으면 드라이브 된 감정, 시끄러워
あてもなく流れた星は
아테모나쿠 나가레타 호시와
목적도 없이 흘러가는 별은
何処へ向かうのだろう
도코에 무카우노다로-
어디로 향하는 걸까
すぐ俯いてしまうような僕は行先を知らない
스구 우츠무이테시마우요-나 보쿠와 유키사키오 시라나이
금방 고개를 숙여버릴 것 같은 나는 목적지를 몰라
だけど だけど
다케도 다케도
그래도, 그래도
今 僕 アンダーグラウンドなら
이마 보쿠 안다-그라운도나라
지금 나, 언더그라운드라면
狭くて暗いこの箱の中なら って
세마쿠테 쿠라이 코노 하코노 나카나라 떼
좁고 어두운 이 상자 안이라면, 라고
素直になれない僕の心が叫んでるんだ
스나오니 나레나이 보쿠노 코코로가 사켄데룬다
솔직해질 수 없는 내 마음이 외치고 있어
今 僕 アンダーグラウンドから
이마 보쿠 안다-그라운도카라
지금 나, 언더그라운드라면
響けよ アンダーグラウンドから
히비케요 안다-그라운도카라
울려 퍼져라, 언더그라운드에서
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
보류-무모 게인모 메잇빠이니 아게로
볼륨도 게인도 있는 힘껏 올려라
痛いほどハウリングする音 誰か僕の声を聴いてよ
이타이호도 하우링스루 오토 다레카 보쿠노 코에오 키이테요
아플 정도로 하울링하는 소리, 누군가 내 목소리를 들어줘
今 僕 アンダーグラウンドなら
이마 보쿠 안다-그라운도나라
지금 나, 언더그라운드라면
掻き鳴らす アンダーグラウンドから
카키나라스 안다-그라운도카라
울려 퍼져라, 언더그라운드에서
歪な僕を愛してよ 愛してよ
이비츠나 보쿠오 아이시테요 아이시테요
뒤틀린 나를 사랑해줘, 사랑해줘
こんな僕でもいつか
콘나 보쿠데모 이츠카
이런 나라도 언젠가
ひとつひとつ光る星を結ぶように
히토츠 히토츠 히카루 호시오 무스부요-니
하나 하나 빛나는 별을 잇는 것처럼
奏でられたらいいな
카나데라레타라 이이나
연주할 수 있으면 좋겠네
いいな
이이나
좋겠네
溢れる感情 託したように掻き鳴らすレスポール
아후레루 칸죠 타쿠시타 요-니 카키나라스 레스포-루
넘쳐흐르는 감정을 맡긴 듯이 울리는 레스폴
여기서 レスポール(레스폴) 은 봇치더록의 봇치가 쓰는 기타의 종류입니당.
봇치가 가사를썼다는걸 알수잇죠
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
보류-무모 게인모 메잇빠이니 아게로
볼륨도 게인도 있는 힘껏 올려라
ゲイン (게인): 앰프에서 게인을 높이면 소리가 많이 일그러지고 볼륨이 커진다고합니다 유튜브에서 들어보니까 약간 지지지징하는소리가 쥐쥐쥐쥐쥥.하는군요
スイッチを踏んだらドライブした感情うるさいんだよ
스잇치오 훈다라 도라이부시타 칸죠- 우루사인다요
스위치를 밟으면 드라이브 된 감정, 시끄러워
ドライブ (드라이브): 앰프에서 허용치 이상으로 레벨을 올렸을때 캐비넷에서 찢어지는 소리를 시뮬레이션 해서 만든거임. 약간 일렉기타스러운 음이 나옴. 약간 오토튠같은느낌이되는듯
봇치의 감정이 기타와 연결되어서 거칠고 시끄러워졌다는 의미인가봅니다
狭くて暗いこの箱の中なら って
세마쿠테 쿠라이 코노 하코노 나카나라 떼
좁고 어두운 이 상자 안이라면, 라고
완숙망고상자
歪な僕を愛してよ 愛してよ
이비츠나 보쿠오 아이시테요 아이시테요
뒤틀린 나를 사랑해줘, 사랑해줘
남들에게 관심받고 유명해지고 싶지만 동시에 아무도 나에게 관심갖지 말아줬으면 하는마음..
사람들과 친하게 지내고 싶지만 막상 혼자있는게 편한 그런 모순되고 뒤틀린 마음..저도이해합니다
저도 봇치같은 찐따여봐서알아요
歪な(이비츠나): 삐뚤어진, 뒤틀린, 일그러진
봇치락에서 빛의안으로 다음으로 좋아하는 노래입니당~~~~~
말을 못하는 봇치지만 기타를 통해서는 말하고, 소리치고, 자신을 주장한다는게 느껴지네요
봇치락은최고
이번역은일본어공부때문에 이루어졋고 저는 전문가가아니어서 틀린부분도잇을수잇습니다
サマータイムゴースト(서머타임고스트)-水曜日のカンパネラ(수요일의캄퍼넬라) 가사 번역 (0) | 2025.04.27 |
---|---|
LET ME KNOW - 偽愛とハイボール(가짜 사랑과 하이볼) 가사 번역 (1) | 2024.09.18 |
湘南乃風 (shounan no kaze)- 国士無双 (쇼오난노 카제 - 국사무쌍) 가사 번역 (3) | 2024.09.18 |
BANDMAID - influencer (밴드 메이드-인플루언서) 가사 번역 (0) | 2024.09.18 |
THE ORAL CIGARETTES - Mr. ファントム (디 오랄 시가렛 - Mr. 팬텀) 가사 번역 (0) | 2024.09.17 |